Category Archives: Critica literaria

O máxico universo infantil de Lilus Kikus

 Lilus Kikus Elena Poniatowska Tradución de Teresa Moure Ilustracións de Santy Gutiérrez Editorial Trifolium, Iñás-Oleiros (A Coruña), 2012, 55 páxinas.      Co primeiro libro de contos co que Elena Poniatowska se iniciou  na escrita, Lilus Kikus, bota a andar … Seguir lendo

Publicado en Critica literaria, Narrativa española traducida | Deixar un comentario

A perversión da inocencia

  No seu día pasou con dificultades a peneira da censura, mais desde entón a novela de Ana María Matute, Primera memoria, Premio Nadal 1959, ten sido editada unha e outra vez en distintos formatos. O pasado mes de xuño … Seguir lendo

Publicado en Critica literaria, Narrativa en español | Etiquetado , | Deixar un comentario

Enxames de formigas

Formigas Tucho Calvo Ilustracións de Juan Carlos Abraldes Biblos Club de Lectores, Cesuras (A Coruña), 2012, 96 páxinas.   Non é a primeira vez que Tucho Calvo penetra na narrativa de terror. Fixérao xa no ano 1996 con Telúrico. Recunca … Seguir lendo

Publicado en Critica literaria, Narrativa galega | Etiquetado , | Deixar un comentario

“Roxe de Sebes”, a proba do Courel

Roxe de Sebes Ignacio Castro Noitarenga, Santiago de Compostela, 2001, 140 páxinas. Reedición: Fundación Luís Seoane, A Coruña, 2011, 118 páxinas.   Roxe de Sebes foi e segue a ser un libro singularísimo. Editado por primeira vez no ano 2001 … Seguir lendo

Publicado en Critica literaria, Narrativa galega, Narrativa Non Ficción | Etiquetado , , | Deixar un comentario

As “noveliñas” de López Abente

A narrativa mariña Gonzalo López Abente Edición e introdución de Suso Sambade Soneira Edicións Xerais, Vigo, 2012, 246 páxinas.     Gonzalo López Abente (Muxía, 1878-1963) ilustre membro das Irmandades da Fala, Presidente en 1936 da Asociación de Escritores de … Seguir lendo

Publicado en Critica literaria, Narrativa galega, Relato breve | Etiquetado , , | 1 comentario

Mordaz aventura psíquica*

  O forasteiro misterioso Mark Twain Tradución de Alejandro Tobar Editorial Hugin e Munin, Santiago de Compostela, 2012, 148 páginas       Como pano de fondo da obra de Mark Twain cómpre ter en conta a grande expansión e … Seguir lendo

Publicado en Critica literaria, Narrativa estranxeira traducida | Etiquetado , | Deixar un comentario

“Aire negro”: amor e terror en formato longo

Aire negro Agustín Fernández Paz Edicións Xerais, colección Narrativa, Vigo, 2012, 198 páxinas.   ¿Existe realmente, como cren as mentes populares, a Gran Besta, O Maligno, unha realidade abominable, que fica durmida debaixo de nós, nas furnas e nos infernos … Seguir lendo

Publicado en Critica literaria, Narrativa galega | Etiquetado , | Deixar un comentario

Le soir sur la lagune*

Venecias Paul Morand Tradución de de Alejandro Tobar Editorial Huguin e Munín, Colección XX, Santiago de Compostela, 2012, 172 páxinas.     Venises (1971) que aparece arestora traducida ao galego por Alejandro Tobar, foi escrita por Paul Morand en Suiza … Seguir lendo

Publicado en Critica literaria, Narrativa estranxeira traducida | Etiquetado , | Deixar un comentario

Historia e parabola do fracaso

Orlando pendurado Goretti Fariña Edicións Xerais, Vigo, 2012, 78 páxinas.     Pendurado a tres pisos de altura, o operario Orlando Valiñas vese fóra do mundo, no limbo de bruma, escoltado por gaivotas e sobre todo pensando en Alexandra, na … Seguir lendo

Publicado en Critica literaria, Narrativa galega | Etiquetado , | 1 comentario

Historias dun “prosador ficcionista”

  Contos da terra da tarde Bieito Iglesias Editorial Galaxia, Vigo, 2011, 311 páxinas.    Dezasete relatos de desigual extensión compoñen a última achega narrativa de Bieito Iglesias. Estes Contos da terra da tarde que desde hai uns meses nos … Seguir lendo

Publicado en Critica literaria, Narrativa galega, Relato breve | Etiquetado , | Deixar un comentario