Arquivo da categoría: Narrativa estranxeira traducida

Le soir sur la lagune*

Venecias Paul Morand Tradución de de Alejandro Tobar Editorial Huguin e Munín, Colección XX, Santiago de Compostela, 2012, 172 páxinas.     Venises (1971) que aparece arestora traducida ao galego por Alejandro Tobar, foi escrita por Paul Morand en Suiza … Seguir lendo

Publicado en Critica literaria, Narrativa estranxeira traducida | Etiquetado , | Deixar un comentario

Dura ciencia ficción*

Cita con Rama Arthur C. Clarke Tradución de Alejandro Tobar Editorial Hugin e Munin, Santiago de Compostela, 2012, 296 páxinas.     Arthur C. Clarke é un dos grandes clásicos do chamado “xénero de ciencia ficción dura” e Cita con … Seguir lendo

Publicado en Narrativa estranxeira traducida | Etiquetado , | Deixar un comentario

“O xardín”, unha pequena alfaia de Natacha Michel

O xardín Natacha Michel Amastra-N-Gallar, Santiago de Compostela, 25 páxinas. (LIBROS DE FONDO)    No ano 1995, Ágora, unha pequena editorial e librería malagueña, recollía nun libro colectánea, El instante persuasivo de la novela, algúns dos textos teóricos esenciais de … Seguir lendo

Publicado en Critica literaria, Narrativa estranxeira traducida | Etiquetado , | Deixar un comentario

Para espertar conciencias

 Delito de silencio Federico Mayor Zaragoza Tradución de Begoña Combo Castro Editorial Trifolium, Iñás-Oleiros (A Coruña), 2011, 71 páxinas.   Apoloxía dos ociosos Robert L. Stevenson Tradución de Mª Fe González Fernández Editorial Trifolium, Iñás-Oleiros (A Coruña), 2011, 48 páxinas. … Seguir lendo

Publicado en Ensaio, Narrativa estranxeira traducida | Etiquetado , , | Deixar un comentario

Sacudidos pola tempestade*

Ellis Island Georges Perec Trdución de Efuardo Estévez Franouren Ediciones, Ourense, 2011, 73 páxinas.    Dos prelos deste novo selo editorial, Franouren, acaba de saír este libro híbrido entre a poesía e a prosa, Ellis Island de Georges Perec, unha … Seguir lendo

Publicado en Critica literaria, Narrativa estranxeira traducida | Etiquetado | Deixar un comentario

Bukowski e o agochado debaixo da alfombra

Servizo de Correos Charles Bukowski Tradución de Alejandro Tobar Editorial Hugin e Munin, Santiago de Compostela, 2011, 202 páxinas.   Post Ofice, Servizo de Correos na tradución ao galego da Editorial Hugin e Munin, foi a primeira novela de Charles … Seguir lendo

Publicado en Critica literaria, Narrativa estranxeira traducida | Etiquetado , | Deixar un comentario

No ventre de Catania con Jean Gabin

Eu, Jean Gabin Goliarda Sapienza Editorial Galaxia, Vigo, 2011, 162 páxinas.    Eu, Jean Gabin viu a luz en italiano no 2010, a máis de trinta anos de súa escritura, un retraso forzado por mor do arresto da autora, Goliarda … Seguir lendo

Publicado en Critica literaria, Narrativa estranxeira traducida | Etiquetado , | Deixar un comentario

A Illa das bágoas, da clausura, da dispersión, da esperanza

Ellis Island Georges Perec Tradución de Eduardo Estévez Franouren Ediciones, Ourese, 2011, 73 páxinas.   Saúdo, antes de máis, a aparición deste novo selo editorial, Franouren, que, coa está a caer no sector editorial, significa un verdadeiro acto de fe … Seguir lendo

Publicado en Critica literaria, Guión cinematográfico, Lírica, Narrativa estranxeira traducida | Etiquetado , | Deixar un comentario

O testamento antirrelixioso de Mark Twain

Cartas desde a Terra Mark Twain Tradución de Carlos Acevedo Faktoria K (Kalandraka Editora), 2011, 77 páxinas.     Sammuel Langhorne Clemens (1835-1910), máis coñecido polo heterónimo Mark Twain, foi un escritor de xinea progresista. Escritor  popular, orador e humorista … Seguir lendo

Publicado en Critica literaria, Ensaio, Narrativa estranxeira traducida | Etiquetado , | Deixar un comentario

“O libro negro”, a arañeira literaria de Orhan Pamuk

O libro negro Orhan Pamuk Tradución de María Alonso Seisdedos e Bartug Aykam Editiorial Galaxia, Vigo, 211, 577 páxinas.   Cando no ano 2006 o escritor turco Orhan Pamuk foi galardoado co Premio Nobel de Literatura, a Academia Sueca baseou … Seguir lendo

Publicado en Critica literaria, Narrativa estranxeira traducida | Etiquetado , | Deixar un comentario